ΤΙΜΕ ΙΝ ΑΤΗΕΝS            

  

 



GREEKS 
IN AUSTRALIA

Explore the Map above

 

 


Ο ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ
 Σχολείο και Σπουδές

Του ΘΩΜΑ  Γ. ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ

Τώρα που αρχίζουν τα σχολεία, στην Αυστραλία του 2012, είναι πράγματι ενδιαφέρον να ασχοληθούμε – πρώτ’ απ’ όλα – με τις λέξεις του σημερινού σημειώματος: Σχολείο και Σπουδές. Πώς έγιναν οι λέξεις μας αυτές; Εξάλλου αυτό μάς συμβουλεύει και ο αρχαίος μας Αθηναίος φιλόσοφος Αντισθένης (445-360π.Χ.) ο οποίος ίδρυσε την Κυνική Σχολή στην Αθήνα: «Αρχή σοφίας η των ονομάτων επίσκεψις». Πώς φτάσαμε να ονομάζουμε «σχολείο» όπου προσφέρονται «σπουδές» και παρέχεται παιδεία;

Φαίνεται πως στην αρχή είχαμε τη λέξη σχόλη που είναι ημέρα αργίας, δεν εργαζόμαστε και είναι η γιορτή, έχουμε ελεύθερο χρόνο, διακοπές. Τελείωσαν οι σχόλες και το Φεβρουάριο οι μαθητές επιστρέφουν στα θρανία. Επίσης η Βουγιουκλάκη το τραγουδούσε πολύ χαριτωμένα: «Κυριακή, γιορτή και σχόλη, να’ταν η βδομάδα όλη». Η αρχαία μας λέξη σχόλη τονιζόταν στη λήγουσα και για τους αρχαίους μας σχολή λεγόταν επίσης η αργία, η απραξία, η ανάπαυση, αυτό που σήμερα λέμε καθησιό.

Στην αρχαία Ελλάδα η λέξη σχολή συνδέθηκε με τον ελεύθερο χρόνο και μέσα σε αυτόν καλλιεργώ το πνεύμα μου. Έτσι η σχολή έγινε η αξιοποίηση του ελεύθερου χρόνου. Στον Πλάτωνα και Αριστοτέλη η σχολή είναι η σπουδή = η γρήγορη απόκτηση γνώσεων. Όταν έχεις χρόνο μπορείς να δώσεις την προσοχή σου σε κάτι που σε ενδιαφέρει και το θεωρείς σοβαρό και σπουδαίο = αξιόλογο. Αργότερα η σχολή έγινε το ίδρυμα, το σχολείο όπου προσφέρονται γνώσεις. 

ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ ΑΥΤΕΣ ΤΑΞΙΔΕΥΟΥΝ 

Τέτοιες λέξεις διαμάντια, που άνοιγαν νέους δρόμους στη ζωή των ανθρώπων, ταξίδεψαν δωρεάν στην Ευρώπη. Και γιατί όχι, αφού το σχολείο και οι σπουδές άνοιγαν τα μάτια των ανθρώπων! Με τις λέξεις αυτές άρχιζε να ανθίζει το ανθρώπινο πνεύμα. Η γλώσσα εδώ οδηγεί άξια.

Η σχολή στα λατινικά έγινε schola, στα γαλλικά έγινε ecole, στα γερμανικά ταξίδεψε ως  schule, στα ιταλικά ως scuola, στα ισπανικά escuela και έφτασε στην Αγγλία για να γίνει school. Κάθε λαός την προσάρμοσε στη δική του φωνητική και ορθογραφία, αλλά η σημασία έμεινε η αρχική ελληνική «σχολείο» όπου κάποιος μορφώνεται ήτοι του παρέχεται πνευματική καλλιέργεια.

Η σπουδή συνδέεται με το ρήμα σπεύδω και αναφέρεται στην ταχύτητα, τη βιασύνη, αλλά και την προθυμία, επιμέλεια και προσοχή. Έτσι σπουδή κατέληξε να σημαίνει πολλά πράγματα, αλλά περισσότερο την ασχολία να αποκτήσει κανείς ουσιαστική γνώση για να την χρησιμοποιήσει και να την ασκήσει αργότερα στη ζωή του. Με αυτή τη σημασία η σπουδή μπήκε στη λατινική γλώσσα ως studium και πέρασε θριαμβευτικά σε όλες τις ευρωπαϊκές γλώσσες και έφτασε στα αγγλικά ως study και έτσι όλοι οι μαθητές έγιναν ελληνοπρεπώς students.

Όλοι ήμασταν students και κάναμε studies χωρίς να γνωρίζουμε ότι βαδίζαμε πάνω στις σπουδές ως σπουδαστές και σπουδάσαμε μέσα στο ελληνικό γλωσσικό υπόστρωμα. Τα λεξικά λένε – και ορθώς- ότι το λατινικό studeo προήλθε από το σπεύδω και «it is connected with σπουδή and σπουδάζω». Κανένα άλλο θέμα ρήματος δεν δίνει την αίσθηση της σπουδής. Stud στην Αγγλική είναι το κουμπί, το καρφί, αλλά και ο σταύλος των αλόγων. Τίποτε για σπουδές !  

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΑΓΩΓΗ 

Α) Από τη σχολή και το σχολείο έχουμε πάμπολλες ελληνικές παράγωγες λέξεις. Θα αναφέρω μερικές μόνο για να αναδειχτεί το μέγεθος και το εκτόπισμά τους. Το σχολείο σήμερα το λέμε και σχολειό, αλλά και σκολειό. Η λέξη μάς έδωσε τις τρεις βαθμίδες της σχολικής εκπαίδευσης: Δημοτικό σχολείο, Γυμνάσιο, Λύκειο και τα ανώτερα εκπαιδευτικά ιδρύματα. Πριν λίγο είχαμε και το σχολαρχείο. Από εδώ έγινε και ο σχολαστικισμός και ο σχολαστικός. Επίσης ο σχολίατρος, ο σχολιαστής και το σχόλιο. Η έρευνα δείχνει το βάθος και το μέγεθος.

Β) Από το ρήμα σπουδάζω έχουμε τη σπουδή, το σπουδαστή και τη σπουδάστρια, αλλά και το σπουδαστήριο, το σπούδαγμα και το σπουδαγμένο. Από εδώ γεννήθηκε και ο σπουδαίος, η σπουδαιότητα και ο σπουδαιοφανής και η σπουδαιοφάνεια. Ερευνήστε το, έχουμε και πολλές άλλες. 

ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ; 

Το ίδιο φαινόμενο παρατηρείται και στην αγγλική γλώσσα. Πολλές είναι οι παράγωγες λέξεις από το σχολείο/school και σπουδή/study. Οι δύο αυτές λέξεις μας έχουν «οργώσει» πνευματικά το γλωσσικό υπόστρωμα της Αγγλικής:

Α) School, school age, school board, school day, school zone, school time, school boy/girl, school house, school man, school master, school room, school teacher, schooling, scholar, scholarship, scholastic, scholasticism, scholiast, scholium (με πληθυντικό scholia/σχόλια) και πολλές άλλες.

Β) Study, studious, studiously, student, studio, study = έρευνα κ.α. Είναι όλες τους λέξεις ολκής. 

ΤΟ ΕΠΙΜΥΘΙΟ ΜΑΣ 

Είναι ολοφάνερο πως χωρίς σχολείο και σπουδές δεν μπορεί να υπάρχει παιδεία με την πλατιά έννοια. Μόνο με το σχολείο και τις σπουδές μπορεί να αναπτυχθεί ανώτερος πολιτισμός. Και σε αυτόν τις βάσεις τις βάζει η ελληνική γλώσσα. Αυτός είναι ο πολιτισμός και τα φώτα που έδωσε στον κόσμο η γλώσσα μας!

 


Ο ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ

Το ανθρώπινο σώμα

 Του ΘΩΜΑ  Γ. ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ

Το σώμα μας είναι μια καλά κουρδισμένη μηχανή την οποία όταν την καλοκοιτάξουμε προκαλεί μία βαθιά αίσθηση θαυμασμού και μας εντυπωσιάζει για την τελειότητά του. Πώς λειτουργούμε και πώς κρατιόμαστε στη ζωή με τα μικρά αυτά εφόδια και εύθραυστα εργαλεία που έχουμε; Είναι όντως το σώμα μας ένα μεγάλο και απίστευτο θαύμα!

Σήμερα σκέφτηκα να δούμε  μόνο μερικές λειτουργίες του  που μας κάνουν να εκπλαγούμε, αλλά και ταυτόχρονα να δούμε πώς αυτές εκφράστηκαν με λέξεις και στις άλλες γλώσσες και ιδίως στην Αγγλική. Θα υπογραμμίσουμε μερικές – ως μία  μικρή βοήθεια - αλλά θα υπάρχει και η δική σας θεληματική συμμετοχή ως μία πνευματική εργασία… αγγλογλωσσογνωσίας με βάση τα Ελληνικά!

Ιδού η προσωπική και μεθοδική Άσκησή σας : Από τις ελληνικές λέξεις των θεμάτων Α έως και Ω, πόσες αγγλικές λέξεις μπορείτε να σχηματίσετε;

Σημειώστε τον αριθμό δίπλα από τα γράμματα Α – Ω, και βγάλτε ένα δικό σας γενικό σύνολο.

Αξιολόγηση: 100 λέξεις=΄Αριστα, 50=Καλά και 30=Μέτρια.  Σημειώστε και το δικό σας Επιμύθιο. Καλή Επιτυχία!

 

ΕΧΟΥΜΕ ΚΑΙ ΛΕΜΕ:

Α. Η γλώσσα μας είναι ο δυνατότερος μυς του σώματός μας.
Β. Το σώμα ενός ενήλικου ανθρώπου διαθέτει περίπου 100 τρισεκατομμύρια κύτταρα!
Γ. Η γλώσσα μας έχει 3.000 γευστικούς κάλυκες.
Δ. Ο εγκέφαλός μας αποτελείται κατά 80% από ύδωρ/νερό.
Ε. Ο εγκέφαλός μας δεν μπορεί να πονέσει. Παρόλο που τα σήματα του πόνου περνάνε από τον εγκέφαλο, ο ίδιος δεν νιώθει πόνο.(!)

Ζ. Ο εγκέφαλός μας είναι πιο ενεργός και σκέφτεται περισσότερο τη νύχτα από ό,τι στη διάρκεια της μέρας.
Η. Όταν γεννιόμαστε διαθέτουμε 300 οστά στο σώμα μας, αλλά στην ενήλικη ζωή μας έχουμε μόνο 206. Αυτό συμβαίνει γιατί πολλά από τα κόκκαλα ενώνονται μεταξύ τους και σχηματίζουν ένα μεγαλύτερο οστό.
Θ. Το φαγητό κατευθύνεται από το στόμα στο στομάχι μέσω του οισοφάγου μέσα σε επτά δευτερόλεπτα.
Ι. Η καρδιά των γυναικών χτυπάει πιο γρήγορα από των ανδρών.
Κ. Κατά τη διάρκεια μιας μέρας, η καρδιά μας χτυπάει 100.000 φορές.
Λ. Τα νεφρά μας φιλτράρουν περίπου 1,3 λίτρα αίματος κάθε λεπτό και αποβάλλουν μέχρι και 1,4 λίτρα ούρων την  ημέρα.
Μ. Κάθε σταγόνα αίματος του σώματός μας φιλτράρεται στο ίδιο το σώμα μας πάνω από 300 φορές.
Ν. Καίμε περισσότερες θερμίδες όταν κοιμόμαστε, παρά όταν βλέπουμε τηλεόραση.
Ξ. Ο σκελετός μας αλλάζει κάθε δέκα χρόνια, πράγμα που σημαίνει ότι κάθε δεκαετία το σώμα μας ανανεώνεται μόνο του.
Ο. Το αριστερό μέρος του εγκεφάλου μας έχει τον έλεγχο της δεξιάς πλευράς του σώματός μας, ενώ το δεξί μέρος είναι υπεύθυνο για την αριστερά πλευρά του σώματος.
Π. Ένας μέσος άνθρωπος μπορεί να επιβιώσει 20 μέρες χωρίς τροφή, αλλά μόνο δυο μέρες χωρίς νερό.
Ρ. Στο πρόσωπό μας διαθέτουμε 14 οστά
.

Σ.  Όταν κοιμόμαστε χάνουμε την αίσθηση της όσφρησης.
Τ. Ο μέσος άνθρωπος βλέπει πάνω από 1.460 όνειρα το χρόνο!
Υ. Είναι αδύνατο να φτερνιστούμε με τα μάτια ανοιχτά.

Φ. Αν τύχει να πληγωθούμε, η βιολογική δύναμη αρχίζει αμέσως να θεραπεύει την πληγή.

Χ. Το ένστικτο της αυτοσυντήρησης είναι πολύ έντονο σε κάθε ανθρώπινο οργανισμό.

Ψ. Η υγεία είναι η φυσική κατάσταση του Ανθρώπου ενώ η αρρώστια είναι απλώς η απουσία της υγείας.

Ω. Το ανθρώπινο συκώτι μπορεί να αντικαταστήσει μια μερίδα της μάζας του που χάνεται λόγω ενός τραυματισμού.

ΛΙΓΗ ΒΟΗΘΕΙΑ

Α= glossary, dynamic, muscle, soma.

B= Somata, anthropology,

Γ= Calyx

Δ= Encephalic, water

Ε= Pain, penalty, semiology

Ζ= Energetic, skeptic

Η= Genetic, osteology, Monotonic, polyglot, schemata

Θ= Stoma, stomach, Oesophagus,

Ι= Gynaecology, android

Κ= Heart, core

Λ= Nephritis, haematology, uric

Μ= Haema, soma

Ν= Caustic, thermal, television

Ξ= Skeleton, pragmatic

Ο= Dexterous

Π= Anthropoid, trophic,

Ρ= Osteoporosis

Σ= Aesthetic

Τ= Chronology

Υ= Dynamism

Φ= Plague, biological, therapy

Χ= instinct, organism

Ψ= Hygiene, physical

Ω= Mass, traumatic

ΚΑΙ ΩΣ ΕΠΙΜΥΘΙΟ

Να δώσουμε και το λόγο λίγο στους ποιητές, να μάς πουν κάτι για το σώμα που όλοι μας θαυμάζουμε κάθε μέρα αφού ζούμε …μέσα σε αυτό!

Ο ποιητής μας Οδυσσέας Ελύτης ( 1911-1996), Βραβείο  Νόμπελ 1979, μέσα σε μερικούς στίχους του, αναφέρεται στο σώμα ως εξής:

«Ένα σώμα γυμνό είναι η μοναδική προέκταση

της νοητής γραμμής που μας ενώνει με το μυστήριο».

Και πιο κάτω ποιητικότατα:

«Ω σώμα του καλοκαιριού γυμνό καμένο
Φαγωμένο από το λάδι και το αλάτι
Σώμα του βράχου και ρίγος της καρδιάς» !

ΚΑΙ ΤΕΛΟΣ:  Τώρα σημειώστε εδώ παρακάτω το δικό σας Επιμύθιο με τα πιο καλλιγραφικά σας γράμματα! Αξιολογήστε από 1 έως 100 την εργασία σας ποιοτικά!

 


 



Του ΘΩΜΑ Γ. ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ

 

Πολιτισμική Μοιχεία

Το άσυλο του ασύλου

Ελληνικό ή «Φοινικικό» το αλφάβητό μας;

Ας μεταφράσουμε!

Το « αυσελληνιδικ» είναι το   ausgreeknet

  Ο ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ

Ο «Τιτανικός» έγινε «Titanic» 

Η γλώσσα είναι το φως που καίει

Αλιείς Μαργαριταριών !

«Ελληνομάθεια»;

ΜΙα συνοπτικΗ εικΟνα της ΦιλοσοφΙας

H γεμάτη μας ζωή 

Μελβούρνη η πιο βιώσιμη πόλη στον κόσμο 

Ο ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ

Και ο χριστιανός έγινε κρετίνος!

 

 

 



 



 




 

  
Disclaimer
While every effort has been made by ANAGNOSTIS to ensure that the information on this website is up to date and accurate, ANAGNOSTIS  does not give any guarantees, undertakings or warranties in relation to the accuracy completeness and up to date status of the above information.
ANAGNOSTIS will not be liable for any loss or damage suffered by any person arising out of the reliance of any information on this Website

.Disclaimer for content on linked sites
ANAGNOSTIS accepts no responsibility or liability for the content available at the sites linked from this Website.
Το περιοδικό δεν ευθύνεται για το περιεχόμενο άρθρων των συνεργατών.

Anagnostis  P.O.Box 25 Forest Hill 3131 Victoria Australia
 enquiry@anagnostis.info